En tiempos de brujas

En tiempos de brujas

  • Novela histórica
  • 9 capítulos

¿Te gusta la obra? ¡Anímale a publicar con tus aplausos!

Lecturas 215
Guardado en favoritos 9
Comentarios 12
Sònia S.
Escrito por

Sònia S.

Nacida en un caluroso verano de 1995, Sònia se crio y creció bajo el brillante cielo soleado del Mediterráneo. Amante de la literatura desde pequeña,...

  • 4
  • 102

Descripción

TRILOGÍA «EN TIEMPOS DE BRUJAS» LIBRO I Constance Halliwell es la única hija del Pastor de la aldea. A causa de su peculiar aspecto físico, Constance es repudiada por sus vecinos y detestada por su familia. Además, el hecho de que unas escalofriantes pesadillas la atormenten todas las noches y una sombría voz le susurre maldades al oído, no ayuda a que pueda integrarse en la aldea. Mucho menos cuando un extraño lobo de inquietantes ojos verdes comienza a acecharla por todas partes con un objetivo: revelarle su verdadera identidad. Cuando su única y excéntrica amiga se distancia repentinamente al conocer al Príncipe Enoch, del cual Constance está obsesivamente enamorada, ésta deberá decidir si rendirse ante el destino o guiarse a través de sus instintos y pasar sobre el cadáver de su peculiar amiga para conseguir el amor del Príncipe.

Booktrailer

¿Te gusta? ¡Díselo al autor!
Publica tu reseña sobre el manuscrito

Para comentar, hay que estar registrado

  • J.  M.

    J. M. - viernes, 26 de junio de 2020

    Hola. Increíble historia. Pero vayamos por partes. Mira son casi las seis de la mañana en España, y aquí estoy terminando de leer lo que has colgado de esta novela. Bueno, lo cierto es que no podía dormir, porque cuando llega el calor me cuesta mucho trabajo por la ansiedad, pero ya vez, no se me ha ocurrido otra cosa que ponerme a leer lo que tenías escrito durante las últimas horas. Lo cierto es que ya había leído al principio, como te comenté en el mensaje que me dejaste en mi novela. Te agradezco enormemente la lectura y los consejos que me diste, y aunque ahora parezca mentira, ya estaba leyendo tu historia , Incluso puedo decir que la comencé antes de qué tú me pusieras comentario alguno. Pero bueno, en todo caso da igual, simplemente para decirte que me la he bebido en las últimas horas en mi cama. Se hace fácil porque tu escritura es muy ágil y práctica. No utilizas un lenguaje ensortijado, sino todo lo contrario, y eso se agradece a la hora de leer. A mí me gusta todo tipo de literatura, incluso la barroca, pero cuando hablas de este tipo de temas, se me antoja que es mejor que estén escritos de la manera en la que tú lo acecho. En todo caso, es poco lo que has colgado con respecto al número de capítulos que hay pues la mayoría, como sabes, es un compendio de agradecimientos, introducción, y frases en latín. Tengo que decir que lo leído todo, desde el principio hasta el final, desde el principio y hasta el final qué has colgado me refiero ja ja ja y te agradezco sobremanera que hayas introducido las apreciaciones del principio, pues ayudan a entender un poco más Y lo que quieres decir. En todo caso, yo sólo puedo añadir, que me parece una historia demasiado ambiciosa, y que es muy posible que puedas equivocarte en alguna que otra cosa de corte histórico. A mí sin embargo me la vas a pegar, porque soy un poco parco en la materia, pero si viene alguien que sepa un poco más de historia, es muy probable que quizás puedas tener algún que otro comentario negativo al respecto. Pero en todo caso, yo creo que logras captar muy bien la esencia de la edad media, y aunque soy parco en la materias no significa que no haya leído novelas históricas y que no sepa un poco sobre el tema. Y yo creo que en este tipo de novelas captar la atmósfera es muy importante porque nos transporta directamente a la época y eso es algo que nos conecta con la novela Y qué es lo que quieres contar. Me encanta el marketing que utilizas, y como invitas siempre a la gente que te comente y a que te valore el libro. Sin duda desde ahora te digo que tienes mis cinco aplausos y lo que lo voy a guardar en favoritos. No lo hago como un favor, ni como una devolución por tu compromiso con mi novela, sino simplemente porque creo que está muy bien escrito, muy bien pensado, y muy bien ejecutado. Quizás se me antoja que a veces utilizas unas explicaciones defensivas en ti estos temas, pero en general me parece una lectura muy fluida y muy interesante yo diría que necesaria desde un punto de vista histórico, para conocer hasta dónde puede llegar el fanatismo, la misoginia, que en ese aspecto creo que puede conectar un poco con mi novela, y la sin razón humana. El prólogo, por otra parte, me parece muy necesario también, me interesa ya que ese viaje a través de la historia en el que pones el foco en como se ha visto la imagen de la mujer durante todos los años los siglos anteriores y lo haces desde un punto de vista histórico religioso, le da mayor peso A la historia, ya que demuestra que los hechos de los que hablas están basados en una realidad palpable. No sabía lo de Lilithn y me ha parecido. Por otra parte, el primer capítulo es desgarrador, y entiendes es de una manera nítida la sinrazón del fanatismo. El resto de los capítulos también son de una carga emocional maravillosa. Entiendes perfectamente de donde parte el personaje protagonista, y creo que a partir de ahora se van a ir sucediendo escenas vertiginosas, de hecho acabo de una manera bastante aguda. En general me ha parecido una historia muy buena, que creo que debería ser escribiendo. No te digo nada acerca de los aspectos gramaticales porque aunque yo creo que está escrito de una manera muy correcta, si pienso que quizás podrías pulir un poco más la novela, pero desde un punto de vista sobre todo artístico y estético. Me refiero, para que fuera una novela más con letras mayúsculas A lo mejor no me estoy explicando bien, pero en todo caso a tu misma eres la que reconoces que todavía no está corregida y siempre es normal que antes de publicar una novela, porque estoy seguro de qué podrían publicártela si te movieras con las editoriales, hace falta un poco de ponimiento, quitar cosas de aquí y poner cosas de allá. Etc. Bueno que te voy a contar que tú ya no sepas. Supongo que debes de ser historiadora o trabajar en algún ámbito humanístico, porque tu relación con la historia y sobre todo con el latín, que me ha llamado la atención estrepitosamente, no creo que sea normal. En todo caso, supongo que, como siempre solo que convocarme psicoanalizando a la gente, tu profesión no tiene nada que ver con eso. Bueno simplemente decirte que me ha encantado y que ha sido un placer, y que espero que sigas escribiendo con tanta pasión y delicadeza. Un abrazo

  • Sònia S.

    RE:

    Sònia S. - domingo, 28 de junio de 2020

    ¡Hola, Juan! Déjame agradecerte, lo primero de todo, por tu extensa opinión acerca de mi obra. Simplemente, ¡tu comentario es una maravilla! ¡Muchas, muchas, muchísimas gracias por leer a fondo mi preciado «intento de novela», este complejo borrador que tantos quebraderos de cabeza me ha dado; y sobre todo, gracias por tomarte el gran tiempo que le has dedicado para dejarme esta excelente crítica constructiva! Voy a aprender y a mejorar muchísimo gracias a ella, ¡eso no lo dudes! Tomo en cuenta todas las aportaciones, y la tuya es divina. Mi objetivo es seguir aprendiendo, y a pesar de que leo mucho, consulto bastantes manuales de escritura, y leo y releo y corrijo y edito mis textos antes —y después— de publicarlos en la plataforma… ¡pues siempre viene bien la opinión del lector! Al fin y al cabo es el máximo juez. ¡Es emocionante saber que mis letras te han calado hondo! Yo también pienso que la redacción, cuanto más sencilla, mejor. Soy consciente de que mis capítulos sobrepasan las cuatro mil palabras, así que lo que se dice «rápido» no se leen a causa de su larga extensión. Por eso, su narración debe ser fluida, amena y fácil de seguir. Algo en lo que trabajo constantemente es en ese aspecto, en la forma de narrar, de impregnar con musicalidad las palabras… ¡Es más difícil de lo que parece! Así que me doy por satisfecha si te ha sido ligero de digerir. Hay mucha información, muchas pistas y muchos detalles en estos capítulos iniciales…, ¡hay que tenerlos en cuenta! Serán muy importantes para los acontecimientos venideros, para la trama que se está gestando. El Prólogo «Origen» es muy relevante, y aunque parezca a simple vista que vaya desvinculado de la historia y la trama principal protagonizada por Constance… ¡En realidad tiene muchísimo que ver! En él se cuenta la historia, no solo del origen de la Creación, sino del origen de la Magia. Me alegra que menciones a Lilith, pues muy pocos saben de ella. De hecho, su historia fue una de las partes que estuve investigando, y aunque he cambiado varias escenas, al fin y al cabo conserva la misma esencia de la Lilith original. De hecho, es tan importante el Prólogo y la mención de Lilith que…, ¡fíjate lo que te digo! El eje principal de la trama de la trilogía va a ser ella. Al igual que las citas e inscripciones iniciales en latín; el Dies Irae está citado por algo referente a la trama general: ¿no suena un tanto apocalíptico? Un libro misterioso, una criatura que renace de las cenizas, un juicio para los hombres pecadores, día de lágrimas… ¡A lo mejor te suena de haber leído ya una escena —un capítulo— similar en la obra! Y por supuesto, aunque pongo las traducciones en español por razones obvias, porque si no, nadie entiende… todas las citas de esa índole van a estar originalmente en latín. Quiero dotar esta obra de la musicalidad del latín, que además, nos ayuda a situarnos en el contexto y da una ventaja. Es genial que mis personajes te parezcan bien caracterizados y que el contexto histórico te parezca bien recreado. ¡Misión cumplida! Aunque leo muchos libros cuyo contexto histórico se sitúa en la Edad Media, y también veo películas y series del mismo tipo, he tenido que consultar diversas fuentes y buscar un poquitín más de información variada, de todo un poco, en general. Sí, han sido horas de búsquedas… y eso es solo el inicio. Pero como dije en la advertencia, no todo me lo voy a tomar al dedillo. Hay ciertos aspectos que serán… invención mía. ¡Ah! Aprovecho para aclararte que no soy historiadora, ni trabajo en el ámbito de las humanidades ni nada de eso. ¡Tu instinto te ha fallado, vaya…! En realidad, estos capítulos publicados que has leído, los escribí hace tres o cuatro años atrás, cuando yo tenía veinte años aproximadamente. Antes de publicarlos en esta plataforma, los subí a Wattpad (otra plataforma de escritura) y los dejé reposar. Desde entonces, los he editado, corregido, rectificado y modificado un montón de veces. ¡Y las que quedan todavía! Si hay algo más difícil que escribir, es editar. ¡Me alegro muchísimo de que le veas potencial a la historia! Yo creo que también es un trabajo muy ambicioso, y tampoco eres el único que me lo ha dicho. Más de una persona me ha propuesto llevarla a editorial cuando la termine, a veces incluso se pensaban que ya estaba publicada en físico… ¡En fin! De hecho, esos aspectos estéticos que me comentabas, creo que solo los podría solucionar un editor o asesor editorial. Un profesional. De momento, como iba diciendo, me interesan las opiniones de los lectores. Cuánto más opinen y aporten, más ventajas tendrá de ser publicada o de que una editorial se interese por ella… Por el momento, lo único que quiero es que me vayan llegando lectores activos, betas. ¡Gracias por leer la advertencia! Habrás comprendido por qué la he puesto y he hecho tanto hincapié en algunos detalles. Aunque en Wattpad sí se puede, aquí no hay opción de clasificar el contenido +18, y temo que cualquier «niño» o persona extremadamente sensible lo lea. Tengo planeada la historia y sé todo lo que vendrá a continuación y los temas «peliagudos» que abordaré. Así que prefiero ser una pesada y curarme de espanto. Pese al machismo, misoginia y demás injusticias variadas de la época, ésta es una novela feminista, pues se centre en el rol de la mujer…, de hecho, es una historia de mujeres fuertes, poderosas, luchadoras y empoderadas. Cada una a su manera, claro. También aprovecho para decir que la he cambiado de categoría mil veces, pues no hay un género en específico de los descritos que se le acople. Aunque parte de la ficción histórica, aseguraría que su categoría sería la fantasía oscura con tintes paranormales y de horror. El toque histórico sirve de ambientación, pero ya te digo, aquí predomina la magia..., aunque de una manera muy peculiar. En definitiva, ¡muchas gracias por darme una oportunidad y llegar hasta aquí! Si te apetece leer algo más tranquilo y sosegado o una temática más agradable, te invito a probar con «La Canción del Bosque». ¡Nos leemos!

  • J.  M.

    RE: RE:

    J. M. - lunes, 29 de junio de 2020

    Hola querida Sonia, solamente puedo decirte que sigas escribiendo, pues como te he dicho, me parece una historia muy potentes. Leyendo tus explicaciones, entiendo la calidad del escrito. Pues supongo que escribir es escribir Y reescribir 1000 veces. Por supuesto que me pasaré por tu obra, la que me recomiendas, pero te tardaré, ya que tengo varias cosas pendientes por leer en la plataforma y además me gusta darle una oportunidad a toda la gente nueva. Pero no te preocupes que más tarde o más temprano tendrás un comentario mío. Un fuerte abrazo compañera

  • Sònia S.

    RE: RE: RE:

    Sònia S. - martes, 30 de junio de 2020

    ¡Hola, Juan! No te preocupes, tómate tu tiempo :) También tengo yo pendiente de seguir leyendo tus obras, y aunque tardaré un poco en pasarme por allí porque suelo estar bastante ocupada, no dudes que también tendrás mi opinión constructiva y valoración en tus historias. ¡Cuentas con mi apoyo! Recibe un abrazo muy fuerte :)

  • Santiago Carretero Cuadros

    Santiago Carretero Cuadros - jueves, 28 de mayo de 2020

    Hola, Sonia, he leído tus capítulos de En tiempos de brujas y lo cierto es que me ha encantado tu forma de escribir. Tienes un extenso vocabulario y sabes situar muy bien al lector en la época de la Edad Media. Una duda, ¿la tienes publicada completa?

  • Sònia S.

    RE:

    Sònia S. - viernes, 5 de junio de 2020

    ¡Hola, Santiago! ¡Bienvenido a mis letras! Me alegro de que te hayas llevado una buena impresión de los capítulos iniciales de «En tiempos de Brujas». Por el momento, los únicos que llevo publicados son el prólogo y los tres primeros capítulos. A medida que vaya escribiendo y puliendo el resto, los iré publicando en la plataforma. ¡Muchas gracias por darle una oportunidad a esta obra a la que tanta dedicación y esfuerzo le pongo! Un saludo.

  • Carlos Manuel Blanco

    Carlos Manuel Blanco - martes, 2 de octubre de 2018

    Hola, yo de nuevo. Aunque te tardaste lo tuyo en dar comienzo a la historia (cosa que no me molestó tanto la verdad) igual diste en el clavo en el principio: Para empezar, con ésa nueva versión del Génesis, con éso logras dar un muy buen trasfondo con el cual trabajar de una manera cómoda y así, de paso, guiarla por donde tu deseas. Y luego estuvo la introducción a la vida de Constance, lograste reflejar a la perfección el fanatismo, la paranoia y el salvajismo que se presenciaba en la Edad Media, una época en la que el miedo y la locura estaban a la orden del día, así que buen trabajo. Solo hay un par de cosas que debes saber, al principio, cuando los padres de Constance discuten luego de su nacimiento, me pareció que el lenguaje era como muy largo para ser una discusión ¨normal¨, por así decirlo, yo hubiera hecho algo eso para que sonara un poco más cotidiano (es decir, en la edad media se hablaba usando más palabras, pero no creo que tantas y de manera frecuente, mucho menos en los pueblos). Lo otro es la ambientación, en Wonderland se podía perdonar por el tono de Cuento de Hadas (Oscuro, pero Cuento de Hadas al fin) pero acá, debido a que es otro tono, es necesario que tomes en cuenta cosas muy puntuales, por ejemplo: Los nombres dentro de la historia me sugirieron que la historia se desarrollaba en Inglaterra, lo cual se mantiene fiel hasta que me di cuenta de un pequeño desliz, el apellido Laufeyson es danés. No suena tan grave, ya que los nórdicos colonizaron Inglaterra por muchos años y, por ende, muchos apellidos se transmitieron, pero también se adaptaron a la lengua anglosajona, por lo que el apellido Laufeyson se transformó en Lawson (que, irónicamente, significa ¨hijo de la justicia¨) en resumen...ups. Pero como ya sueno como tu profe de historia con dolor en los riñones, debo decirte que todos tenemos pequeños lapsus, y son normales, uno no siempre maneja tanta información, solo procura que esos errores no se vuelvan frecuentes. Pero es una muy buena historia, por lo que en mi opinión se merece las cinco palmas y que vaya a favoritos ¡sigue así!

  • Sònia S.

    RE:

    Sònia S. - jueves, 4 de octubre de 2018

    ¡Hola! De nuevo, es un placer para mi recibirte en una de mis obras. De hecho, esta historia es la más compleja que estoy tratando de desarrollar y escribir en estos momentos, pues como tú mismo has dicho, requiere de mucha información y documentación para no cometer esos... errores. Lo primero de todo: gracias por tomarte el tiempo en leer, y sobre todo, por dejarme esta pedazo de crítica constructiva. Voy a poder mejorar mucho gracias a ella. Y ahora, voy a intentar aclarar tus dudas, ¡pero a ver cómo lo hago sin hacer algunos spoilers! 1) El por qué tardé tanto en empezar la historia. Bueno, sinceramente llevo escritos tan solo tres capítulos (contando el prólogo), y no tengo mucho tiempo actualmente para publicar, mucho menos para escribir. Esta historia requiere de tiempo, paciencia y mucha inspiración para escribirla (y no es por echarme flores, pero creo que este prólogo es el mejor que he escrito de todas mis novelas... no sé que me tomé ese día para redactarlo jajaja). Después de escribir, siempre me lleva un tiempo releer, reescribir, corregir y editar algunas cosillas. En otras historias tipo «Wonderland...» soy más permisiva y menos seria, pero siento que esta obra en concreto tiene mucho potencial y quiero sacar lo mejor de ella. Si te refieres, por el contrario, a que antes de publicar el primer capítulo puse un montón de «notas de autora», tales como la advertencia (que en mi opinión era muy necesario aclarar ciertos detalles antes de iniciarla), o los epígrafes de la obra general y la Parte I... pues puede ser que sí, pero no soy nadie si no pongo citas y epígrafes en mis libros. Además, y no quiero decir nada, pero la cita del Dies Irae (así se llama la Parte I), es una especie de spoiler para lo que pasará a continuación :) 2) Gracias por apreciar la «reforma» del Génesis xDD creo que ese capítulo es lo mejor que he redactado en años, de entre todas mis historias. También me alegro de que veas bien recreada la ambientación de la época medieval. 3) Sobre la conversación de los padres de Constance, realmente no sé muy bien a qué te refieres. Puede ser que una persona común no «hable tanto», por así decirlo, o no dé explicaciones tan extensas cuando se está discutiendo. No lo sé. Pero ten claro que ésa no era una discusión «normal», porque un parto en extrañas condiciones y el nacimiento de un bebé... peculiar ?) no era algo que se viera todos los días. Además, el padre de Constance es un fanático religioso; el Pastor del pueblo que se encarga de transmitir la Palabra de Dios. Por lo tanto, era obvio que iba a insistir mucho en esa discusión (en una situación totalmente extraña, impensable para él), y por otro lado, es un hombre «instruido»; no es cualquier habitante del pueblo. De la madre de Constance no te puedo decir mucho sin crearte spoilers, pero... ejem, esa mujer sabe mucho, pero que mucho; así que tampoco es cualquier campesina de por ahí. Es la más inteligente en todo este meollo, vamos. 4) Respecto a la ambientación, sí; es Inglaterra. Pero no solo porque debas tomar en cuenta los nombres de los personajes, sino porque en el primer capítulo ya se nombra el pueblo donde habitan: Malmesbury. De hecho, no es ficticio ya que existe en la realidad. Lo del apellido Laufeyson no lo sabía, sinceramente. Pero no te acostarás sin saber una cosa más xDD así que me lo anoto. Sinceramente se me ocurrió pensando en Loki, el dios del engaño de la mitología nórdica. Y ya que estamos con eso del origen de los apellidos, muy pronto aparecerán dos hermanos de un cuento popular, de origen alemán... Van a causar mucho revuelo por aquí, y no será para bien. En fin, esas eran todas mis explicaciones. Perdona por la extensísima respuesta, pera veía la necesidad de aclararlo todo. De nuevo, gracias por el apoyo :)

  • Carlos Manuel Blanco

    RE: RE:

    Carlos Manuel Blanco - sábado, 3 de noviembre de 2018

    Sobre el punto de la conversación: OK, los padres de Constance son gente letrada, pero igual siempre entra bien un poco de naturalidad en la conversación, además que pones mucha información en ellos y, según lo que yo creo, esas cosas se pueden sugerir más que decirse directamente...pero bueno, tu eres la escritora, solo es un mero consejo. Y recuerda lo que dijo un autor que es de mis favoritos ¨los meros incidentes no son nada, solo se vuelven algo cuando forman parte de un significado oculto¨. Arthur Machen.

  • Sònia S.

    RE: RE: RE:

    Sònia S. - jueves, 8 de noviembre de 2018

    Gracias por el consejo y la cita. Detrás de todos los pequeños acontecimientos, incidentes y detalles que se van a ir dando (y que ya comienzan a aparecer) en los capítulos, créeme que hay un «significado oculto» para todo ello, un gran secreto que envuelve varios. Nada es lo que parece ser. Por otro lado, he vuelto a revisar ese punto de la conversación de los padres de Constance, pero no voy a cambiar nada. Los tengo justo donde los quiero tener, y sobre todo, aquello que dice la madre es muy, muy importante. No podría decirlo, ni expresarse de otra forma... sobre todo en ese momento, cuando estaba en juego algo realmente importante para ella; mejor dicho, para sus propósitos. Esa mujer es uno de los personajes más ambiguos que hay, y no necesariamente es «letrada» como puede serlo el padre de Constance. Pero no puedo explicar más sin caer en los spoilers. Respecto al padre de Constance, el hombre es así: tosco y directo, siempre va a hablar con esa pasión que caracteriza a los que se creen la máxima autoridad y estar en plena posesión de la verdad absoluta. No hay más que ver sus charlas en las ejecuciones, o cómo le habla a su propia hija. De nuevo, gracias por los consejos y por el apoyo (aquí y en otras plataformas), y te invito a seguir con el Capítulo II de «En tiempos de Brujas» (próximamente publicaré el tercero). Saludos :)

Más en Novela histórica

Ver todos